当前位置:首页 > 古诗词曲文 >

  • 最新
  • 浏览
  • 评论

暑旱苦热

hm2年前 (2022-11-09)
暑旱苦热王令 〔宋代〕清风无力屠得热,落日着翅飞上山。人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。不能手提天下往,何忍身去游其间?译文及注释译文清风没有力量驱赶暑天的炎热,那西坠的太阳仿佛生了翅膀,飞旋在山头,不肯下降。人们个个担心这样干旱江湖大海都要枯竭,难道老天就不怕耿耿银河...

雨后池上

hm2年前 (2022-11-09)
雨后池上刘攽 〔宋代〕一雨池塘水面平,淡磨明镜照檐楹。东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。译文及注释译文骤雨过后,蓄满水的池塘平静无波;清澈的池水犹如一面明镜,映照出屋角檐楹。东风忽然吹起,下垂的柳条袅娜起舞,柳枝上的水珠洒向池中的荷叶,发出一片清脆悦耳的声音。注释池上:池塘。一雨池塘:一处雨后池塘。淡...

新晴

hm2年前 (2022-11-09)
新晴刘攽 〔宋代〕青苔满地初晴后,绿树无人昼梦余。唯有南风旧相识,偷开门户又翻书。译文及注释译文夏日雨后初晴,午睡醒来,看到窗外满眼的绿树和青苔。唯有南风好似多年旧友般,吹开房门,又掀起桌上的书页。注释新晴:天刚放晴;刚放晴的天气。青苔:苔藓。梦余:梦后。...

春日偶成

hm2年前 (2022-11-09)
春日偶成程颢 〔宋代〕云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。译文及注释韵译云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。春游愉悦的心情呀,人们并不了解,于是说我忙里偷闲,强学少年童。散译接近正午时分,天上飘着淡淡的云,偶尔刮起一阵微风。穿行于花柳之间不知不觉来...

夜直

hm2年前 (2022-11-09)
夜直王安石 〔宋代〕金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。译文及注释译文夜已经深了,香炉里的香早已燃尽,漏壶里的水也将漏完。夜风轻柔却也带着点点寒意。夜晚的春色美得令人难以入睡,只见花影随着月亮的移动,悄悄地爬上了栏杆。注释夜直:晚上值班。“直”通“值”。宋代制度,翰林学士...

登飞来峰

hm2年前 (2022-11-09)
登飞来峰王安石 〔宋代〕飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。(飞来山 一作:飞来峰)不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。译文及注释译文登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。不怕层层浮云遮挡我远望的视线,只因为如今我站在最高层。注释飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座...

泊船瓜洲

hm2年前 (2022-11-09)
泊船瓜洲王安石 〔宋代〕京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。译文及注释译文京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。和煦的春风又吹绿了江南岸边景色,皎洁的明月什么时候才能照着我回到家乡呢?注释泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。绿:吹绿。京口:古城名。故址在...

元日

hm2年前 (2022-11-09)
元日王安石 〔宋代〕爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文及注释译文爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。注释元日:农历正月初一,即春节。爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来...

叠题乌江亭

hm2年前 (2022-11-09)
叠题乌江亭王安石〔宋代〕百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?译文及注释译文频繁的征战使壮士疲劳、士气低落,中原之战的失败之势再难挽回。虽然江东子弟现在仍在,但他们是否还愿意跟楚霸王卷土重来呢?注释乌江亭:故址在今安徽和县乌江镇,为项羽兵败自刎之处。壮士:指项羽。中原一败:...

梅花

hm2年前 (2022-11-09)
梅花王安石 〔宋代〕墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。译文及注释译文墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。注释凌寒:冒着严寒。遥:远远地。知:知道。为(wèi):因为。暗香:指梅花的幽香。...