当前位置:首页 > 古诗词曲文 > > 正文内容

池州翠微亭

hm2年前 (2022-11-10)

《如果喜欢,请您点击下面的链接来支持我们吧!》

池州翠微亭

岳飞 〔宋代〕


经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。

好水好山看不足,马蹄催趁月明归。


译文及注释


译文

年复一年,我驰骋疆场,战袍上洒满了灰尘;今天特地骑马到达翠微亭,观赏齐山美景。

国大好河山看不够,在马蹄声声的催促中,踏着明亮的月色归来。


注释

池州:今安徽贵池。

翠微亭:在贵池南齐山顶上。

经年:常年。

征衣:离家远行的人的衣服。这里指从军的衣服。

特特:特地、专门。亦可解作马蹄声,二义皆通。

寻芳:游春看花。

翠微:指翠微亭。

看不足:看不够。


扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由51gw.fun发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://51gw.fun/?id=628

分享给朋友:
返回列表

上一篇:咏牡丹

下一篇:樵夫

“池州翠微亭” 的相关文章

宿甘露寺僧舍

宿甘露寺僧舍曾公亮 〔宋代〕枕中云气千峰近,床底松声万壑哀。要看银山拍天浪,开窗放入大江来。译文及注释译文枕中微湿,好似身处云峰之间;长江的波涛声像万壑松声一样,似乎就在我床底下轰响。如果要看冲天巨浪拍起,只要一打开窗户,那汹涌奔腾的江水就会滚滚扑来。注释甘露:甘露寺,在江苏镇江北固山上。寺建于唐文...

元日

元日王安石 〔宋代〕爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文及注释译文爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。注释元日:农历正月初一,即春节。爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来...

新晴

新晴刘攽 〔宋代〕青苔满地初晴后,绿树无人昼梦余。唯有南风旧相识,偷开门户又翻书。译文及注释译文夏日雨后初晴,午睡醒来,看到窗外满眼的绿树和青苔。唯有南风好似多年旧友般,吹开房门,又掀起桌上的书页。注释新晴:天刚放晴;刚放晴的天气。青苔:苔藓。梦余:梦后。...

春游湖

春游湖徐俯 〔宋代〕双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。(渡 一作:度)译文及注释译文双飞的燕子啊,你们是几时回来的?岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放。春水上涨,没过桥面,正当游人无法过去之际,一只小船从绿荫深处缓缓驶出。注释湖:指杭州西湖夹岸:两岸。蘸(zh...

绝句

绝句吴涛 〔宋代〕游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。怪来一夜蛙声歇,又作东风十日寒。译文及注释译文离家远游之人试着换上了单薄的春衣,枝头的桃花已凋谢,野生的梅子已经发酸。奇怪的是忽然一晚蛙鸣声停止了,原来是东风又起,带来了数日的寒冷。注释游子:指离家远游之人。春衫:单薄的春装。试单:尝试着换上单衣。怪...

连州阳山归路

连州阳山归路吕本中〔宋代〕稍离烟瘴近湘潭,疾病衰颓已不堪。儿女不知来避地,强言风物胜江南。译文及注释译文渐渐远离了岭南瘴气蒸郁的地方,前面不远就是湘潭;身体多病,衰弱疲惫,内心痛苦不堪。小儿女不知道自己是在逃难,硬是坚持说:眼前的风光景物,胜过江南。注释连州:治所在桂阳(今广东连县);阳山:县名,属...