当前位置:首页 > 古诗词曲文 > > 正文内容

点绛唇·丁未冬过吴松作

zhh2年前 (2022-11-19)

《如果喜欢,请您点击下面的链接来支持我们吧!》

点绛唇·丁未冬过吴松作

姜夔 〔宋代〕


燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。

第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。


译文及注释


译文

北方的鸿雁羡慕飞鸟的自由自在,从太湖西畔随着白云翻飞。几座孤峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。

我真想在甘泉桥边,跟随天随子一起隐居。可他如今在何处?我独倚栏杆怀古,只见残败的柳枝杂乱的在风中飞舞。


注释

点绛唇:词牌名。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。《清真集》入“仙吕调”,元北曲同,但平仄句式略异,今京剧中犹常用之。

丁未:即南宋淳熙十四年(1187年)。吴松:一作“吴淞”,即今苏州市吴江区。

燕(yān)雁:指北方幽燕一带的鸿雁。燕,北地也。无心:即无机心,犹言纯任天然。燕雁无心:羡慕飞鸟的无忧无虑,自由自在。

太湖:江苏南境的大湖泊。

商略:商量,酝酿,准备。

第四桥:即“吴江城外之甘泉桥”(郑文焯《绝妙好词校录》),“以泉品居第四”故名(乾隆《苏州府志》)。

天随:晚唐文学家陆龟蒙,自号天随子。

何许:何处,何时。

参差:不齐貌。


扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由51gw.fun发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://51gw.fun/?id=842

分享给朋友:

“点绛唇·丁未冬过吴松作” 的相关文章

眼儿媚·迟迟春日弄轻柔

眼儿媚·迟迟春日弄轻柔朱淑真 〔宋代〕迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。译文及注释译文春日暖暖的阳光,像在抚弄着杨柳轻柔的枝条,在花园的小径上,涌动着浓浓的香气。可过了清明节天却阴了起来,云雾笼罩着红楼,好似是把它锁住...

西江月·问讯湖边春色

西江月·问讯湖边春色张孝祥 〔宋代〕问讯湖边春色,重来又是三年。东风吹我过湖船,杨柳丝丝拂面。世路如今已惯,此心到处悠然。寒光亭下水如天,飞起沙鸥一片。译文及注释译文问候这湖中的春水,岸上的春花,林间的春鸟,你们太美了,这次的到来距前次已是三年了。东风顺吹,我驾船驶过湖面,杨柳丝丝拂面,似对我的到来...

卜算子·见也如何暮

卜算子·见也如何暮石孝友 〔宋代〕见也如何暮。别也如何遽。别也应难见也难,后会难凭据。去也如何去。住也如何住。住也应难去也难,此际难分付。译文及注释译文相见为何太晚,而离别又为何如此匆匆。是离别难相见也难,再见无确期。离去该怎样离去,留下又该怎样留下。是留下难离去也难,此时怎么办。注释上片的“如何”...

齐天乐·蟋蟀

齐天乐·蟋蟀姜夔 〔宋代〕丙辰岁,与张功父会饮张达可之堂。闻屋壁间蟋蟀有声,功父约予同赋,以授歌者。功父先成,辞甚美。予裴回末利花间,仰见秋月,顿起幽思,寻亦得此。蟋蟀,中都呼为促织,善斗。好事者或以三二十万钱致一枚,镂象齿为楼观以贮之。庾郎先自吟愁赋,凄凄更闻私语。露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处...

谒金门·花过雨

谒金门·花过雨李好古 〔宋代〕花过雨,又是一番红素。燕子归来愁不语,旧巢无觅处。谁在玉关劳苦?谁在玉楼歌舞?若使胡尘吹得去,东风侯万户。译文及注释译文花经过一场春雨后,渐渐的开放了,燕子从北方飞回到这里因为找不到旧时的巢穴而愁楚。是谁在边关前线戍守?又是谁在玉楼里莺歌燕舞?假如东风能吹走侵略的敌人,...

水调歌头·平山堂用东坡韵

水调歌头·平山堂用东坡韵方岳 〔宋代〕秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。苹洲外,山欲暝,敛眉峰。人间俯仰陈迹,叹息两仙翁。不见当时杨柳,只是从前烟雨,磨灭几英雄。天地一孤啸,匹马又西风。译文及注释译文平山堂上伫立远望,秋...