当前位置:首页 > 古诗词曲文 > > 正文内容

蚕妇

hm2年前 (2022-11-09)

《如果喜欢,请您点击下面的链接来支持我们吧!》

蚕妇

张俞 〔宋代〕


昨日入城市,归来泪满巾。

遍身罗绮者,不是养蚕人。


译文及注释


译文

昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。

为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。


注释

 蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。

市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。

巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。

遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。


扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由51gw.fun发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://51gw.fun/?id=522

分享给朋友:
返回列表

上一篇:夏意

下一篇:晚泊岳阳

“蚕妇” 的相关文章

已凉

已凉韩偓 〔唐代〕碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝。八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。...

旅夜书怀

旅夜书怀杜甫 〔唐代〕细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。...

侍宴咏石榴

侍宴咏石榴孔绍安 〔唐代〕可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。译文及注释译文可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。只是因为到中原的时间比较晚,所以无法在春天里绽放。注释移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。为:由于。不及:赶不上。...

山园小梅二首

山园小梅二首林逋 〔宋代〕众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。剪绡零碎点酥乾,向背稀稠画亦难。日薄从甘春至晚,霜深应怯夜来寒。澄鲜只共邻僧惜,冷落犹嫌俗客看。忆着江南旧行路,酒旗斜拂堕吟鞍。译文及注释译文百花...

十一月四日风雨大作二首

十一月四日风雨大作二首陆游 〔宋代〕风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。译文及注释译文大风好似卷起江湖,下雨黯淡了村庄,四面山上被风雨吹打的声音,像海上的浪涛翻卷。若耶溪所出的小束柴火和裹在身上的毛毡都很暖和...

州桥

州桥范成大 〔宋代〕南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。州桥南北是天街,父老年年等驾回。忍泪失声询使者,几时真有六军来?译文及注释译文天汉桥南北的天街之上,中原父老年年都伫足南望,盼望王师返回。哭不成声,强忍泪水询问使者:什么时候真有我们朝廷的军队过来?注释州桥:正名为天汉桥,在汴梁(今河南省开封市...