当前位置:首页 > 古诗词曲文 > > 正文内容

观书有感·其二

hm2年前 (2022-11-11)

《如果喜欢,请您点击下面的链接来支持我们吧!》

观书有感·其二

朱熹 〔宋代〕


昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻。(蒙冲 一作:艨艟)

向来枉费推移力,此日中流自在行。


译文及注释


译文

昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。

以往花费许多力量也不能推动它,今天却能在江水中央自在漂流。


注释

蒙冲:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。

一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。

向来:原先,指春水上涨之前。

推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。

中流:河流的中心。


扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由51gw.fun发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://51gw.fun/?id=690

分享给朋友:
返回列表

上一篇:题临安邸

下一篇:春日

“观书有感·其二” 的相关文章

咏怀古迹五首·其五

咏怀古迹五首·其五杜甫 〔唐代〕诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高。三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。...

拟行路难·其四

拟行路难·其四鲍照 〔南北朝〕泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁!酌酒以自宽,举杯断绝歌《路难》。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。译文及注释译文往平地上倒水,水会各自向不同方向流散。人生是既定的,怎么能成天自怨自艾。喝酒来宽慰自己,因举杯饮酒而中断歌唱《行路难》。人心又不是草木怎...

考试毕登铨楼

考试毕登铨楼梅尧臣 〔宋代〕春云浓淡日微光,双阙重门耸建章。不上楼来知几日,满城无算柳梢黄。译文及注释译文天上有一点淡淡的白云,春日的阳光轻轻地照在不远处高耸的楼宇上。才几天不上楼来,想不到满城的柳树枝头,就吐出了无数淡黄色的嫩芽。注释铨(quán)楼:铨楼,即考场的楼上,铨,有考选之意。阙(què...

春怀示邻里

春怀示邻里陈师道 〔宋代〕断墙着雨蜗成字,老屋无僧燕作家。剩欲出门追语笑,却嫌归鬓著尘沙。风翻蛛网开三面,雷动蜂窠趁两衙。屡失南邻春事约,只今容有未开花。译文及注释译文破败的断墙被春雨淋湿,蜗牛爬过的痕迹如同篆字。失修的老屋没有僧人,只有梁上飞燕把它当作家。春光绮丽,真想出门去追随欢声笑语,又嫌归来...

湖上

湖上徐元杰 〔宋代〕花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。译文及注释译文在那开满了红花的树上一群黄莺儿乱啼,西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。暖风晴和的天气,人的心情也很好,夕阳里船船游客吹箫击鼓兴尽而归。注释湖:指杭州西湖。红树:指开满红花的树。乱莺啼:指...

岁暮到家

岁暮到家蒋士铨 〔清代〕爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。译文及注释译文母亲的爱子之心是无穷无尽的,最高兴的事莫过于游子过年之前能够返家。她为我缝制棉衣的针脚密密麻麻的,家书里的字迹墨痕犹如新的一样。一见面母亲便怜爱地说我瘦了,呼叫着我细...