当前位置:首页 > 古诗词曲文 > > 正文内容

hm2年前 (2022-11-16)

《如果喜欢,请您点击下面的链接来支持我们吧!》

王维 〔唐代〕


远看山有色,近听水无声。

春去花还在,人来鸟不惊。


译文及注释


译文

远看高山色彩明亮,走到近处却听不到水的声音。

春天过去花仍在争奇斗艳,人走近鸟却没有被惊动。


注释

色:颜色,也有景色之意。

惊:吃惊,害怕。


扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由51gw.fun发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://51gw.fun/?id=778

分享给朋友:
返回列表

上一篇:村居

下一篇:春愁

“画” 的相关文章

送人东游

送人东游温庭筠 〔唐代〕荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。...

回车驾言迈

回车驾言迈佚名 〔两汉〕回车驾言迈,悠悠涉长道。四顾何茫茫,东风摇百草。所遇无故物,焉得不速老。盛衰各有时,立身苦不早。人生非金石,岂能长寿考?奄忽随物化,荣名以为宝。译文及注释译文转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达。一路上四野茫茫无边无际,阵阵春风吹绿百草。眼前看到的都不是过去的事物...

四言赠兄秀才入军诗十八首·其十四

四言赠兄秀才入军诗十八首·其十四嵇康 〔魏晋〕息徒兰圃,秣马华山。流磻平皋,垂纶长川。目送归鸿,手挥五弦。俯仰自得,游心太玄。嘉彼钓叟,得鱼忘筌。郢人逝矣,谁与尽言?译文及注释译文我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥...

落花

落花宋祁 〔宋代〕坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。将飞更作回风舞,已落犹成半面妆。沧海客归珠有泪,章台人去骨遗香。可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。译文及注释译文满天都是飞舞的落花,带着各自的伤感,在烟雨迷蒙的青楼里,我不由想起故人,怎么舍得忘记呢。花儿在空中仿佛随着美人吟唱的曲子纷纷飘落,花落了,恰...

泊船瓜洲

泊船瓜洲王安石 〔宋代〕京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。译文及注释译文京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。和煦的春风又吹绿了江南岸边景色,皎洁的明月什么时候才能照着我回到家乡呢?注释泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。绿:吹绿。京口:古城名。故址在...

江村晚眺

江村晚眺戴复古 〔宋代〕江头落日照平沙,潮退渔船阁岸斜。白鸟一双临水立,见人惊起入芦花。译文江边上空的夕阳笼罩江边沙滩。潮水退了,渔船倾斜着靠在岸边。一对白色水鸟停在江水旁。闻得有人来,就警觉地飞入芦苇丛中。...